Acho que posso dizer que “terminei” o trabalho para os franceses. Uso essas aspas porque, ao que parece, eles gostaram de meu trabalho e me incluíram na equipe de tradutores (de vários países) que trabalha regularmente para eles. Mas esse trabalho “regular” é mais leve, esporádico. Enfim, vamos ver. Estou cansada, depois de um mês trabalhando pesado, e não estou ainda pronta para fazer um balanço final desse trabalho – pretendo fazer isso daqui a uma semana, talvez mais.
Neste fim de semana vou descansar um pouco e retomar meus estudos do doutorado, que ficaram, não digo interrompidos, mas em segundo plano.
Nenhum comentário:
Postar um comentário