sexta-feira, 8 de abril de 2011

Nº 21 da revista “Tradução & Comunicação”

Sim, eu já tenho um artigo publicado em livro, mas este é o meu primeiro artigo publicado em uma revista acadêmica!

A revista Tradução & Comunicação é uma publicação semestral do Centro Universitário Ibero-Americano - UNIBERO destinada a tradutores e a estudiosos da tradução.

Neste nº 21, que acaba de ser publicado, há um artigo de minha autoria: “Vilém Flusser: a dimensão crítica e dialógica da tradução”. Eis o resumo:

O filósofo Vilém Flusser é conhecido mundialmente como teórico dos novos meios de comunicação, autor de ensaios pioneiros sobre a sociedade “pós-histórica” ou “telemática”. Entretanto, sobretudo no período em que viveu no Brasil, entre 1940 e 1972, Flusser desenvolveu também interessantes reflexões a respeito da língua e da tradução. A importância que Flusser atribui à tradução pode ser explicada, em grande parte, por sua condição de exilado e poliglota. A sensação de desenraizamento (Bodenlosigkeit) permeia toda a sua obra, levando-o a se interessar pelos fenômenos da comunicação humana, a refletir “sobre os abismos que separam os homens e as pontes que atravessam tais abismos”. Vivendo e pensando entre línguas e culturas, Flusser adquiriu uma aguda percepção dos aspectos críticos e dialógicos da tradução, e suas ideias podem contribuir para uma melhor compreensão da sociedade “pós-histórica” em que vivemos.

Ainda não li os demais artigos, mas pretendo ler. É uma revista de ótima qualidade.

Link para o nº 21 de Tradução & Comunicação.

2 comentários:

denise bottmann disse...

que legal! e ótimo o link - vou divulgar no nãogosto.
abraço
denise

Cláudia Martins disse...

Obrigada, Denise!

Abraço,
Cláudia

Postar um comentário